การเขียนคำทับศัพท์จากภาษาอังกฤษในภาษาไทยเป็นสิ่งที่คนไทยพบเจออยู่บ่อยๆ แต่มีหลายคำที่ถูกใช้ หรือสะกดผิดไปจากหลักการทับศัพท์ที่ถูกต้องต้องตามหลักราชบัณฑิตยสถาน นี่คือตัวอย่างคำทับศัพท์ที่มักเขียนผิดและคำที่ถูกต้อง
มาจากคำว่า “account” บางคนเขียนเป็น “แอคเคาน์” ซึ่งสะกดผิดตามเสียงในภาษาอังกฤษ คำที่ถูกต้องควรเขียนเป็น “แอคเคาท์”
เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายคุกกี้ของเรา
เข้าเว็บแล้วดูว่ามีข้อความแจ้งเตือนอย่าง Your connection will not be non-public ไหม
หรือหากไม่มั่นใจก็สามารถขอให้ฝ่ายซัพพอร์ตของโฮสติ้งช่วยจัดการให้ได้
การเขียนคำทับศัพท์ให้ถูกต้องตามหลักราชบัณฑิตยสถานช่วยให้การสื่อสารเป็นมาตรฐาน ลดความสับสน และส่งเสริมการใช้ภาษาไทยอย่างถูกต้องตามหลักเกณฑ์
เหตุผลที่ต้องเขียนว่า “เว็บ” เพราะหลักการทับศัพท์นั้นจะต้องยึดตามการออกเสียงที่ถูกต้องในภาษาไทยโดยคำว่า “เว็ป” นั้นเป็นการเขียนที่ผิดเพราะไม่ได้สะท้อนเสียงต้นฉบับที่มาจากภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องดังนั้นหากคุณจะใช้คำนี้ คำที่ถูกต้องเป็น “เว็บ” เท่านั้น
多圖/艾莎製造?極低溫加大浪 เว็บปั้มผู้ติดตาม 日本出口俄羅斯二手車變「冷凍汽車」整組壞了了
ขณะที่ท่องเว็บ เครื่องมือจัดการรหัสผ่าน ใช้รหัสผ่านที่รัดกุมในทุกเว็บไซต์
อ่านบทความที่น่าสนใจเกี่ยวกับการทำเว็บไซต์
คำทับศัพท์คือคำที่นำมาจากภาษาต่างประเทศ แล้วใช้การสะกดและออกเสียงตามหลักภาษาไทย เพื่อให้สามารถใช้ในบริบทภาษาไทยได้อย่างถูกต้อง
ฉันสามารถตรวจสอบคำทับศัพท์ที่ถูกต้องได้จากไหน?
还有一种误用"斡旋"的现象,就是把该词误解为起伏。例如:这本科幻小说善于设置刺激的悬念,情节斡旋起伏,吸引了大批的读者。这里的"斡旋起伏"并不恰当,可以改成情节波折起伏或情节跌宕起伏更为准确。
「跟回頭說掰掰,生理期拍片一整天也好安心」新生代女神王淨親身體驗力薦,蘇菲繼夜用經典超熟睡褲熱賣後,再度顛覆市場認知,推出革命性新品——白天防漏新霸主《蘇菲超日安褲》!這款專為白天活動設計的創新生理褲,已於各大通路同步上市,成為女生白天防漏新選擇,就連王淨也大讚必備。
Comments on “Top เพิ่มไลค์ Secrets”